Skip to main content

Valparaiso






I landed in Valparaiso which as you can see is a very beautiful city. The town itself is home to naval ships which are the life-sized version of my battleship game still collecting dust somewhere.

Tourists are shuffled off to one section of this town which is indeed beautiful in its own right. Brightly coloured houses and murials next to dilapidated buildings and run down roads not used. Outside of this are much more run down areas.

I stayed at a place called Hostal Sonrisa which was awesome and where I had my first conversation in English in a little over a week (yep big stretch) with a Dutch girl. We swapped stories about learning Spanish. Most people learning languages will start off by translating back to their first language – well so I thought. This was a lesson for me how influential the language of English is. It is common when learning Spanish here to speak in English when required ie to make sure a concept is understood. This girl purchased a Spanish dictionary for classes in Buenos Aires, and she could only find a Spanish to English dictionary. She spoke fluent English so this was not a problem for her. So I asked when she was learning a new concept would she relate this to English or Dutch, and she replied both. Due to the dictionary to look up a new word would be in English but she would think of most concepts in both Dutch and English.
For example I want to say “I am hungry”. So you would use the verb "to be". However in Spanish you use the verb "to have" which is “Tengo hambre” (I have hunger). When the girl learnt this concept she first said “Yo estoy hambre” (I am hungry). Her teacher told her no you use I have not I am. What was weird is that in Dutch you use the verb "to have" but at the time she related back to English instead of Dutch….confusing yes!!! I found it quiet profound but this is common for learners of Spanish where English is their second language.
Important note try not to say "Tengo hombre" - which is I have men, pronounciation can make a big difference.

So after this interesting conversation I spent my second day in Valparaiso strolling around cobbled stone roads, taking in the views of the ocean, coloured filled houses and art stores.

The course is a lot harder and I am learning not only present tense, but two versions of past tense, different things to do with verbs, definitives, irregulars and new vocab. Por ejemplo “derecho” which has the dual meaning of straight ahead and politics, in particular right wing. It is a complicated business.

I have found a way to break the ice with the Chileans. The accent is probably the most difficult to understand in Spanish. Making note of this together with that you are learning is bound to get a laugh or smile from a local and the times I have tested it, it usually results in a brief conversation and they start to speak a lot slower!


If you find yourself in Santiago head across to Pueblito de Los Dominicos which is an arts market. One guy made figurines of people and objects from matches. Sounds odd but looked pretty cool. I got talking to another guy who explained a typical Chilean game of 21. Two cups and a dice and the rules of the game are similar to the card game with one difference being that you gamble your clothes not money.  Raised eyebrow!!!  I loved this stall called Patsali which was full of very unusual scultures which were all recycled and ecological artwork. I would have purcahsed in a big way given that I only have a small backpack was enough to deter me, so I settled for a baggy green cap as you can see above!!

Comments

Popular posts from this blog

Nigeria

I looked up a few books stores to try and find a guide book about this country – and nothing. I must admit though I didn’t check out if there was a section in the Africa books. However country books were mainly for South Africa and Kenya. Coming from Sydney from my brothers wedding weekend it was my seventh long haul flight in around 6 weeks – I was tired but am getting use to airports and long haul flights and I found myself mouthing the emergency exit demonstration. The flight was not very nice – we seemed to go through a storm – it was pretty spectacular until we hit a huge air pockets and it turned into a carnival ride when people sneak on food and drinks. Getting onto the flight to Lagos at my transit point of Dubai, two things were apparent, the Nigerians travel in numbers and love duty free…The cabins were overflowed with duty free bags, and I was confused as to who knew which bag was whose. Landing in a new country I find exciting – always. The start to the ...

Cape Town

I ventured into my first town in the southern countries of Africa. Cape Town what a wonderful place. A little fact that reclaimed land (that being they pumped sand from the ocean to create land) makes up most of city section of Cape Town. I travelled on my own here for a work project. The first night I went into the Waterfront which was pretty touristic but had some lovely restaurants. I was on my own, and so they put me in the best seat of the house over looking the waster, and one of the waiters would come and keep me company - how lovely. We had one of the operations guys down from Gabon who had spent many a night in Cape Town being the remotes business center so to speak. He knew the owner of the Manor I stayed in, and from the second or third night, we started off listening to the owners stories, being a well travelled man born in Canada, raised in Brasil, working in Russia in the likes of oil industries, hedge funds and then giving up that life when he met h...

Chile and the mullet comparison

A very important word to learn in Spanish which is also very important to the locals in South America “Cubanas” or better known as The Mullet. Do not think of the general cubana population of Australia or England that have yet to get out of the 80`s but more to the "belleza" of the football field. My observations of this master hair piece is that it can look somewhat funky being closer to a cropped mowhawk with an extra bit at the back. Though in the world of curly hair it has become affectionetely known as the woody woodpecker, thanks to Dolly and her detailed description of a bit of gaff of hair popped on top of someones head like a woody woodpecker. The Santiago version is usually, blunt fringe short side and what is supposedly for partying at the back is a mass of long straight hair that would struggle to get an invite to a bingo night. I have been a week in Santiago. On the positive note I am doing well in classes and have learnt past tense (important for conversat...